Internacionalização da língua portuguesa como língua de ciência: do passado para o futuro

Carlos Assunção

Resumo


Este texto pretende dar um pequeno contributo para um objetivo maior: a relevância da língua portuguesa (LP) como língua de ciência e a sua afirmação no mundo. Para se cumprir este objetivo, apresentamos dois tópicos para o seu desenvolvimento: o primeiro é relativo ao primeiro momento em que o português se tornou a língua veicular para as primeiras traduções de várias línguas ameríndias, africanas e asiáticas, desconhecidas para os europeus, até à idade de expansão, nos séculos XVI e XVII, constituindo este feito a maior internacionalização de sempre da LP, até à chegada da internet; o segundo, é hodierno e refletirá sobre a questão que se coloca hoje sobre a língua portuguesa, política científica e comunicação de ciência em LP. Sobre este último tópico, falaremos da política, e/ou da sua ausência, da LP, de forma a concluirmos que as línguas, e em particular a LP, são formas de afirmação do poder face a outras línguas, como acontece nas rotas dos negócios, e são formas de afirmar e de divulgar a cultura científica, a inovação dos povos, porque uma língua não será também uma grande língua internacional, se não se afirmar a este nível.

Palavras-chave


Língua portuguesa; ciência; internacionalização

Texto Completo:

PDF


...............................................................................................................

.:: LASICS ::.
Centro de Estudos de Comunicação e Sociedade (CECS)
Universidade do Minho